DISC Faculty
STUDENTS
FACULTY
RESOURCES & OPPORTUNITIES
ADMINISTRATION
Books and Monographs
- Earth and Ashes
(September, 2002), Harcourt (New York) (English translation of Afghan writer Atiq Rahimi's novella on the Soviet-Afghan war.)
- My Name is Red
(September, 2001), Knopf (New York) (English translation of Turkish writer Orhan Pamuk's historical novel about 16th c. Ottoman miniaturists (Vintage paperback edition Sept. 2002).)
Edited Volumes
- with miriam cooke, Erdağ Göknar, Grant Parker, Mediterranean Passages from Dido to Derrida
(2008),
pp. 425, UNC Press [abs]
Papers Published
- "The Novel in Turkish: From Narrative Tradition to Nobel Prize",
in Cambridge History of Turkey: Turkey in the Modern World, edited by Reşat Kasaba, vol. IV
(Fall, 2007),
pp. 35, Cambridge University Press [catalogue.asp] [abs]
- "Orhan Pamuk and the 'Ottoman' Theme",
World Literature Today, vol. 80 no. 6
(November, 2006)
- "My Name is Re(a)d: Translating Authority, Authoring Translation", edited by Sidney Wade,
Translation Review
(Spring, 2005)
- Ottoman Past and Turkish Future: Ambivalence in Tanpinar's Those Outside the Scene,
South Atlantic Quarterly
(April, 2003), Duke University (special issue, "Relocating the Fault Lines: Turkey Beyond the East-West Divide".)
Papers Accepted
- "From Steppe to Sea: The Blue Anatolia Literary Movement",
in MLA Mediterranean Anthology, edited by Dainotto, Roberto, and Zakim, Eric
(2008), MLA
Book Reviews
- Ataol Behramoğlu, I've Learned Some Things...
(2007), Univ. of Texas Press
- "Reading the Unreadable Ottoman: Victoria Holbrook's The Unreadable Shores of Love",
Journal of Turkish Literature
(Fall, 2004), Bilkent University, Ankara
Other
- "A Vote Against 'Clash of Civilizations'",
The Durham Herald Sun
(October 16, 2006) [abs]
Translations
- Ahmet Hamdi Tanpınar, translation, A Mind at Peace
(2008),
pp. 430, Archipelago Books [html]
Broadcasts
- What's the Word?: Eco, Ghosh, Pamuk
(2007) (Broadcast on NPR.) [Listen to Broadcast]