Slavic and Eurasian Studies Faculty Database
Slavic and Eurasian Studies
Arts & Sciences
Duke University

 HOME > Arts & Sciences > Slavics > Faculty    Search Help Login pdf version printable version 

Curriculum Vitae

Carol Apollonio

Click here for a printer-ready version, or download as a PDF file.
Box 90259, Durham, NC 27708-0259 (919) 660-3143 (office)
(email)
Education

Ph.D.University of North Carolina - Chapel Hill1987
MA in Russian LiteratureUniversity of North Carolina at Chapel Hill1980
BA in Government (Summa cum Laude)Ohio University Honors Tutorial College1977
Areas of Research

19th Century Russian Literature, Language Pedagogy, Translation & Interpreting Theory and Practice. Russian Post-Glasnost Prose Fiction, and Japanese Language & Literature

Professional Experience / Employment History

Duke University
Associate Professor of the Practice of Slavics, 1995 - present
Assistant Professor of the Practice of Slavics, 1989 - 1995
Lecturer, Russian Language, 1985 - 1989
Instructor, Russian Language, 1980 - 1983
contractor: U.S. Department of State
Conference Interpreter (Russian), 1989 - present
Areas of experience: arms control, diplomacy, public policy, nuclear energy and nuclear safety; business.
North Carolina State University
Lecturer, Japanese Language, 1987 - 1988
Contractor: U.S. Department of State
Escort Interpreter (Russian), 1982 - 1989
Abstracts of Soviet and East European Emigre Periodical Literature (ASEEPL)
Translator, Volunteer, 1982 - 1983
University of Virginia
Instructor, Russian Language, Summer, 1982
Intensive residential course in the Summer Foreighn Language Institute
Research Triangle Park
Translator, Russian to English, 1980 - 1983
Environmental Protection Agency
Clerk-Translator, 1980 - 1983
University of North Carolina at Chapel Hill
Teaching Assistantships, 1979-1980; 1977-1978
Graduate School Research Assistantship, 1978 - 1979
University of North Carolina, Chapel Hill
Teaching Assistant, Russian Language, 1977 - 1980
Visiting Positions
Visiting Researcher, The Osaka University Graduate School of Language and Culture, 1995 - 1996
Awards, Honors, and Distinctions

Chekhov Sesquicentennial Medal, Russian Ministry of Culture, December, 2011
Excellence in Advising Award, Duke University, September, 2009
Faculty in Residence Program of the Year, Duke Univesity, RLHS, April, 2009
n/a, NA, March, 2008
HOPE Professor, Duke University, April, 2006
Faculty in Residence Program of the Year, April, 2005
Faculty in Residence Program of the Year, April, 2004
Alumni Distinguished Undergraduate Teaching Award, October, 2003
Duke Alumni Distingushed Undergradute Teaching Award, Duke University
Phi Beta Kappa, Ohio University Alumna, January, 1996
Japan-United States Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature, Donald Keene Center, Columbia University, April, 1988
Japan-United States Freindship Commission Prize, Japan-United States Friendship Commission
North Carolina Japan Center Fellow, June, 1983
Ohio University President's Honor Award, 1978

Publications

Books and Monographs

  1. Apollonio, C; Lapushin, R. "Chekhov's Letters Biography, Context, Poetics."  Lexington Books, November, 2018: 368 pages.
  2. Apollonio, C. "Simply Chekhov."  October, 2018
  3. Ganieva, A. "Bride and Groom."  Deep Vellum, 2018 translated by Apollonio, C
  4. Ganieva, A. "The Mountain and the Wall."  Deep Vellum Publishing, June, 2015: 264 pages.
  5. Apollonio, C. "The Maya Pill (Tabletka) by German Sadulaev."  Dalkey Archive Press, 2013
  6. Apollonio, C; Britlinger, A. "Checkhov for the Twenty-First Century."  Slavica, 2012
  7. Apollonio, C. "The New Russian Dostoevsky: Readings for the Twenty-First Century."  Ed. Apollonio, C Slavica, 2010 translated by Apollonio, C
  8. Apollonio, C. "Dostoevsky's Secrets: Reading Against the Grain."  Studies in Russian Literature and ThoughtNorthwestern University Press, 2009
  9.  "Intimacy and Terror: Soviet Diaries of the 1930s."  Ed. Lahusen, T; Garros, V; Koranevskaya, N The New Press, 1995: 394-394. translated by Flath (Apollonio), C
  10. Andrews, E; Tuyl, JV; Maksimova, E; Dolgova, I; Flath (Apollonio), C. "С месма б карьер: Leaping Into Russian. A Systematic Introduction to Contemporary Russian Grammar."  Focus, 1993
  11. Kizaki, S. "The Sunken Temple."  Kodansha International Ltd., 1993 translated by Flath (Apollonio), C

Edited Volumes

  1. C. Apollonio, Angela Brintlinger. Chekhov for the 21st entry.  Slavica, 2012.
  2.  The New Russian Dostoevsky: Readings for the Twenty-First Century.  Slavica, 2010

Papers Published

  1. Apollonio, C. "THE GOVERNMENT INSPECTOR." Tls the Times Literary Supplement 6097 (February, 2020): 6-7.
  2. Apollonio, C. "AND THE EARTH WILL SIT ON THE MOON Essential stories." Tls the Times Literary Supplement 6097 (February, 2020): 6-7.
  3. Belknap, R; Apollonio, C. "Dostoevsky in the lives of remarkable people." Slavic and East European Journal 60.2 (June, 2016): 241-251.
  4. Apollonio, C. "Translation and the Making of Modern Russian Literature.." Russian Review 75.2 (April, 2016): 316-317.
  5. Apollonio, C. "Dostoevsky: Translator and translated." Dostoevsky in Context (January, 2016): 236-243. [doi]
  6. Apollonio, C. "Antosha & Levitasha: The Shared Lives and Art of Anton Chekhov and Isaac Levitan." Slavic and East European Journal 60.2 (2016): 347-349.
  7. Apollonio, C. "Notes from the Dead House: An Exercise in Spatial Reading or Three Crowd Scenes." Российский Гуманитарный Журнал 3.5 (April, 2015).
  8. Apollonio, C. "Еще о проблеме коммуникации у Чехова: рассказ «Ванька»»." Чеховская карта мира (April, 2015).
  9. Apollonio, C. "I Gotta be Мы: The Plot of the Egotistical Pronoun in Dostoevsky’s Notes from Underground." Russian Collection of Dostoevsky's Scholarship (April, 2015).
  10. Apollonio, C. "Paradoxes of Solitary Confinement in Notes from Underground and Notes from the Dead." Dostoevsky Beyond Dostoevsky (April, 2015).
  11. Apollonio, C. "Prophecy in 'The Peasant Marei'." The Dostoevsky Studies 18 (April, 2015).
  12. Apollonio, C. "Dostoevsky Translations." Dostoevsky on Context (April, 2015).
  13. Apollonio, C. "Does the Translation Matter?." Tolstoy 100 Years On (April, 2015).
  14. Apollonio, C. "ANNA KARENINA." Tls the Times Literary Supplement 5842 (March, 2015): 12-13.
  15. Apollonio, C. "ANNA KARENINA." Tls the Times Literary Supplement 5842 (March, 2015): 12-13.
  16. Apollonio, C. "Dostoevskii's Overcoat: Influence, Comparison, and Transposition." Slavic and East European Journal 59.1 (2015): 127-128.
  17. Chekhov,. "The Bride (Nevesta)." Anton Chekhov’s Selected Short Stores (2014). (translated by Apollonio, C)
  18. Apollonio, C. "Толстой в переводах Констанц Гарнетт." Лев Толстой И Мировая Литература (2013).
  19. C. Apollonio. ""Dostoevsky"." The Millions (March, 2012). (Contribution to the debate: “Tolstoy or Dostoevsky? 8 Experts on Who’s Greater”, http://www.themillions.com/2012/04/tolstoy-or-dostoevsky-8-experts-on-whos- greater.html (April 2012);)
  20. Apollonio, C. "Gained in translation: Chekhov's "lady"." Chekhov for the 21st Century (January, 2012): 281-298.
  21. Stepanov, A. "The Psychology of Chekhov’s Creative Method and Generative Poetics." Chekhov for the Twenty-First Century (2012).
  22. Apollonio, C. "The Idiot’s ‘Vertical Sanctuary’: The Holbein Christ and Ippolit’s Confession." F.M. Dostoevsky in the Context of Cultural Dialogues (2010).
  23. Apollonio, C. "Dostoevsky’s Religion: Words Images, and the Seed of Charity." Dostoevsky Studies (special issue on Dostoevsky's Religion) 12 (Winter, 2009).
  24. Apollonio, C. "Scenic Storytelling in Chekhov’s ’Grasshopper’." The Bulletin of the North American Chekhov Society XLI.1 (Fall, 2009).
  25. "Chekhov in the Afterworld: The Life of Translations: A Roundtable with Peter Constantine, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky." Chekhov the Immigrant: Translating a Cultural Icon (Spring, 2008). (translated by Apollonio, C)
  26. Apollonio, C. "Dostoevsky's Unfinished Journey." Slavic and East European Journal 52.3 (Fall, 2008): 455-456.
  27. Apollonio, C. "Demons of Translation: The Strange Path of Dostoevsky’s Novels into the English Tradition." Dostoevsky Studies IX (2005): 45-52.
  28. Flath (Apollonio), C. "Anna Karenina: Translation, Literalism, and the Life of Art." Tolstoy Studies Journal XIV (2002): 108-15.
  29. Flath (Apollonio), C. "Russian Documents: education and folk culture in the 19th century." Russian Women: Experience and Expression, Historical and Literary Documents 1700-1917 (2002).
  30. Flath (Apollonio), C. "Nikolai Gerasimovich Pomialovsky." The Dictionary of Literary Biography: Russian Literature in the Age of Tolstoy and Dostoevsky (2001).
  31. Flath (Apollonio), C. "Escape from Idyll: Chekhov and Pushkin." Collected Essays in Honor of the Bicentennial of Alexander S. Pushkin’s Birth (2000): 37-52.
  32. Flath (Apollonio), C. "The Passion of Dmitrii Karamazov - A reply." Slavic Review 59.3 (2000): 727-729. [Gateway.cgi]
  33. (Flath) Apollonio, C. "Chekhov’s Underground Man: ’An Attack of Nerves’." Slavic and East European Journal (Seej) (Fall, 2000): 375-92.
  34. Flath (Apollonio), C. "Writing about Nothing: ’Ariadne’ and the Narcissistic Narrator." Slavonic and East European Review 77.2 (April, 1999): 223-39.
  35. Flath, CA. "Art and idleness: Chekhov's "The house with a Mezzanine"." Russian Review 58.3 (January, 1999): 456-466. [doi]
  36. Flath, CA. "The Passion of Dmitrii Karamazov." Slavic Review 58.3 (Fall, 1999): 584-599. [doi]
  37. Flath (Apollonio), C. "Poor Folk: An Allegory of Body and Mind." Dostoevsky Studies 2 (1999).
  38. Flath (Apollonio), C. "The Seagull: The Stage Mother, the Missing Father and the Origins of Art." Modern Drama XLII.4 (Winter, 1999): 491-510.
  39. Flath, CA. "Delineating the territory of Čechov's 'a woman's kingdom'." Russian Literature 44.4 (November, 1998): 389-408. [doi]
  40. Flath (Apollonio), C. "The Limits to the Flesh: Searching for the Soul in Chekhov’s ’A Boring Story’." Slavic and East European Journal 2 (1997): 271-286.
  41. Flath (Apollonio), C. "Fear of Faith: The Hidden Religious Message of Notes From Underground." Slavic and East European Journal 37.4 (1993): 510-529.
  42. Flath (Apollonio), C. "Seminary Heroes in Mid-Nineteenth Century Russian Literature." Canadian American Slavic Studies (Spring, 1989).

Papers In Preparation

  1. C. Apollonio. "“Dostoevsky and Translation,”." Dostoevsky in Context  (2014).
  2. C. Apollonio. ""Chekhov's Language: Saying and Meaning"." MLA: Approaches to Teaching Chekhov  (2014).
  3. C. Apollonio. ""Does the Translation Matter? War and Peace in English" (article)." Tolstoy 100 Years On  (2011-12).
  4. C. Apollonio. "Chekhov's Prose in Translation."   (2009).

Book Reviews

  1. Apollonio, C. Review of Dostoevski's Overcoat: Influence, Comparison, and Transportation. ed. Andrew, J; Reid, R. April, 2015.
  2. Susanne Fusso. "Discovering Sexuality in Dostoevsky" (Northwestern UP, 2006).  Dostoevsky Studies new series.12 (2009-10).
  3. Apollonio, C. Review of Discovering Sexuality in Dostoevsky by Susanne Fusso.  Dostoevsky Studies 12 (2009).
  4. John Reid. "The Polemical Force of Chekhov's Comedies".  Russian Review, Volume 67 (January-October) (2008).
  5. Apollonio, C. Review of Dostoevsky’s Unfinished Journey by Robert Feuer Miller.  Slavic and East European Journal 52.3 (2008).
  6. Apollonio, C. Review of The Polemical Force of Chekhov’s Comedies: A Rhetorical Analysis of Chekhov's Comedies by John McKellor Reid.  The Russian Review: an American Quarterly Devoted to Russia Past and Present 67 (2007).
  7.  Anton Chekhov: The Four Major Plays, Tr. Curt Columbus.  Slavic and East European Journal 50.2 (Summer, 2006).
  8. Apollonio, C. Review of The Four Major Plays (of Anton Chekhov) translated by Curt Columbus.  Slavic and East European Journal 50.2 (2006).
  9. Ed. Robert Louis Jackson. "A New Word on the Brothers Karamazov".  Dostoevsky Studies IX (2005).
  10. Apollonio, C. Review of Moi Talisman: Selected Lyric Poetry of Alexander Pushkin" translated by J.H. Lowenfeld.  Pushkin Review 8 (2005): 1-5.
  11. Apollonio, C. Review of A New Word on the Brothers Karamazov edited by Robert Louis Jackson.  Dostoevsky Studies IX (2005).
  12. Alexander Pushkin. The Little Tragedies.  Slavic and East European Journal 45.3 (2001). (translated, with critical essays, by Nancy K. Anderson)
  13. Flath (Apollonio), C. Review of The Little Tragedies by Alexander Pushkin translated by Nancy K. Anderson.  Slavic and East European Journal 45.3 (2001).
  14. Robert Wechsler. Performing without a Stage: The Art of Literary Translation.  CATI Quarterly (Spring, 1999). (1998)
  15. Flath (Apollonio), C. Review of Performing without a Stage: The Art of Literary Translation by Robert Wechsler.  Cati Quarterly (1999).

Translations

  1. Apollonio, C; Tolstoy, L; Karenina, A, trans. Shapify. Tls the Times Literary Supplement 5842 (January, 2015): 12-13.
  2. Apollonio, C, trans. Three Sisters. Russian Review 73.4Hackett Publishing, (October, 2014): 616-617. translated by Apollonio, C
  3. German Sadulaev, trans. The Maya Pill: a novel.  Dalkey Archive, December, 2013
  4. Chekhov, trans. "Chekhov's 'The Bride'". The Norton Anthology of Chekhov's Short Stories (forthcoming). Ed. Cathy Popkin. February, 2012  Norton
  5. Sukhikh, I, trans. The Death of the Hero in Chekhov’s World. Chekhov for the Twenty-First Century. Ed. Apollonio, C; Brintlinger, A. Slavica, 2012.  translated by Apollonio, C
  6. Stepanov, A, trans. The Psychology of Chekhov's Creative Method and Generative Poetics. Chekhov for the Twenty First Century  (2012). translated by Apollonio, C
  7. Sadulaev, G, trans. The Devil of Potatoes. The Maya Pill, the Dirty Goat Fall (2011). translated by Apollonio, C
  8.  The New Russian Dostoevsky: Readings for the Twenty-First Century.  ed., Carol Apollonio; Slavica, 2010.
  9. Apollonio, C, trans. A New Century, A New Chekhov. Slavic and East European Journal 50.3 (Fall, 2006).
  10. Ivanova, G, trans. Labor-Camp Socialism: The GULAG in the Soviet Totalitarian System. Ed. Raleigh, DJ; Sharpe, ME. 2000.  translated by Flath (Apollonio), C
  11. Kizaki, S, trans. The Phoenix Tree and Other Stories.  Kodansha International Ltd., 1990. 242.  translated by Flath (Apollonio), C
Invited Lectures

  1. “Chekhov and Religion", UC Berkeley, 9 March 2015  
  2. “”Братья Карамазовы” Достоевского в английском переводе”, 6 September 2014  
  3. "On Translation of New Russian Prose," SCSS, Greensboro, 30 October 2013  
  4. On Translation of New Russian Prose, SCSS, Greensboro, NC, 1 March 2013  
  5. “Constance Garnett’s Brothers Karamazov”, University of Virginia, November 01, 2012  
  6. “Translatability of Language and Culture in Very New Russian Prose”, Rochester, NY, 3 October 2012  
  7. “Translatability of Language and Culture in Very New Russian Prose”, ALTA, Rochester, NY, October, 2012  
  8. “Толстой в переводе Констанс Гарнетт», Yasnaya Polyana, Russia, August, 2012  
  9. “Prophecy in Dostoevsky’s ‘Peasant Marei’”, Savannah, GA, March, 2012  
  10. Пророчество прозаика: "Мужик марей", Dostoevsky Museum, St. Petersburg, November 12, 2011  
  11. "Gained in Translation: Chekhov's 'Lady'", Ohio State University: Chekhov on Stage and Page, December 3, 2010  
  12. Gained in Translation: Chekhov's 'Lady', Ohio State University: Chekhov on Stage and Page, 3 December 2010  
  13. "Does the Translation Matter?", Columbia University, October 29, 2010  
  14. Does the Translation Matter?, Columbia University, 29 October 2010  
  15. "I Gotta be 'My': The Plot of the Egotistical Pronoun in Dostoevsky's 'Notes from Underground'", International Dostoevsky Symposium, Naples, 21 July 2010  
  16. "Interpreting and Translating at US-Russia/US-Soviet Nuclear Arms Negotiations, 18 September 2009  
  17. Teaching Russian Literature in the Twenty-First Century, Charlottesville, VA, March 27, 2009  
  18. "Dead Souls and the Economic Crisis" (Leadership Luncheon), Mary Lou Williams Center, 24 March 2009  
  19. "Last Lecture", Crowell Quad, February 25, 2009  
  20. Chekhov’s Non-Prosaics: Creation and Apocalypse, Philadelphia, December 27, 2009  
  21. "The Girls" (on The Brothers Karamazov), Philadelphia, November 2008  
  22. The Girls, Philadelphia, 1 November 2008  
  23. “Responses to Rousseau: Dostoevsky and Pomialovsky”, Washington, D.C., November 17, 2006  
  24. "Novye perevody klassiki" (New Translations of Classics), Russian State Humanities University, May 15, 2006  
  25. Seminars on Russian literature in English translation, Moscow State University, Russian State Humanities University, May, 2006  
  26. “How Chekhov’s ‘Grasshopper’ Became a Butterfly, and Vice Versa,”, Columbia, SC, March 24, 2006  
  27. Translation Roundtable: Chekhov in the afterworld: The life of translation, "Chekhov the Immigrant:Translating a Cultural Icon", NEH Symposium, Colby College, Waterville, ME, October 8-9, 2004  
  28. Demons of translation: The strange path of Dostoevsky's novels into the English tradition, The XII Symposium of the International Dostoevsky Society, Geneva, September 1-6, 2004  
  29. Смерть автора и продолжающаяся жизнь текста, "Век после Чехова: Итоги и проблемы изучения;" International Conference commemorating the Chekhov centennial, Melikhovo, Russia, June 25-29, 2004  
  30. The legacy of Chekhov, Blackburn Literary Festival, Duke University, February 21, 2004  
  31. The uses of imprisonment: Ironies and paradoxes in "Notes from the Dead House", AAASS, Toronto, November, 2003  
  32. Dostoevsky in St. Petersburg: Grammar, Spirit and the Enigma of Character, St. Petersburg: Three Centuries of Music, Art and Literature, Duke University, September, 2003  
  33. Anna Karenina:Translation, Literalism and the Life of Art, SCSS, Savannah, GA, March, 2003  
  34. The dangers of idolotry: Dostoevsky's "Demons", AATSEEL, New York, NY, December 30, 2002  
  35. Asceticism, Incontinence, and the Gift of Tears, AAASS, Arlington, VA, 16 November 2001  
  36. Organizer and Chair, Raleigh, NC, October 25, 2001  
  37. Organizer and Chair, Slavic Panel, American Literary Translators' Association National Conference, Raleigh, N.C., 25 October 2001  
  38. The Leap into Action: Idleness, Reticence and True Love, XI Symposium of the International Dostoevsky Society, Baden-Baden, Germany, 5 October 2001  
  39. "Purging Bad Money: Dostoevsky's The Gambler" (the Cambridge paper), Charlottesville, VA , 22 March 2001  
  40. Purging Bad Money: Dostoevsky's The Gambler, (the Cambridge Paper): invited lecture at The University of Virginia, 22 March 2001  
  41. On Fantasy and Evil: Martin Buber and Dostoevsky, SCSS, Alexandria, Virginia, 2 March 2001  
  42. The Mothers Karamazov, AATSEEL, Washington, D.C., December, 2000  
  43. The Spirit of St. Petersburg: White Nights, AAASS, Denver, November, 2000  
  44. Purging Bad Money: Dostoevsky's The Gambler, BASEES, Cambridge, April, 2000  
  45. Revenge of the Neglected Son: The Origin of Evil in Dostoevsky's Demons, SCSS, Wilmington, March 2000  
  46. The Seagull: The Missing Father and the Meaning of Art, SCSS, Richmond, March, 1999  
  47. Long Project Translation, CATI, Triangle meeting, 15 September 1998  
  48. Fin de Siecle Russian Literature, SCSS, 1998  
  49. Poor Folk: An Allegory of Body and Mind, X International Dostoevsky Symposium, Columbia University, N.Y., July, 1998  
  50. Chekhov's Underground Man: 'An Attack of Nerves', SCSS, Durham, N.C., March, 1998  
  51. Narration as an instrument of martyrdom in "The Brothers Karamazov", AATSEEL, North American Dostoevsky Society D: The Brothers Karamazov, Toronto, December 28, 1997  
  52. North American Dostoevskij Society B: Dialogue, Desire, Ethics, AATSEEL Annual Meeting, Toronto, 28 December 1997  
  53. Creation out of nothing; Framing the absent incident, AAASS, Seattle, November 22, 1997  
  54. Art and Len', AATSEEL, Washington, DC, December 30, 1996  
  55. Images of nature in Russian culture, AAASS, Boston, November 16, 1996  
  56. Tatiana Tolstaia's "Night", SCSS, Asheville, NC, April, 1996  
  57. "Chiehofu no ‘Onna no Okoku’ ni tsuite,” Nihon Rosia Bungaku Kai Kansai Shibu Taikai (“On Chekhov’s‘A Woman’s Kingdom’”), Kobe, Japan, December 16, 1995  
  58. The limits to the flesh: Searching for the soul of Chekhov's 'A Boring Story', AAASS, Washington, DC, October 29, 1995  
  59. CATI Interpreter Training Workshop, Chapel Hill, NC, September 17, 1994  
  60. For want of a man: The emptiness at the heart of Chekhov's 'A Woman's Kingdom', Norfolk, VA, March, 1994  
  61. On translating Satoko Kizaki, Panel Discussion sponsored by the NC Japan Center, Raleigh, NC, December, 1992  
  62. The Christ hidden in 'Notes from Underground', AATSEEL, New York, NY, December, 1992  
  63. Panel: The child in Russian literature, AATSEEL, San Francisco, December, 1991  
  64. Conference on the Teaching of Russian, University of North Carolina at Chapel Hill , May, 1990  
  65. The myth of the 'Golden Age': Childhood and the Pastoral in Nineteenth-Century Russian Literature, SCSS, Charlottesville, VA, October 13, 1989  
  66. Public and private childhood, AATSEEL, Washington, DC, January 30, 1989  
  67. Panel Discussion on Modern Japanese Literature, North Carolina Japan Center, Spring, 1989  
  68. Справляясь с учебником Русскuu язык. Змаn nервы3ц, US-USSR Summer Exchange of Language Teachers, Moscow State University, August, 1988  
  69. Popular songs and elementary Japanese conversation, SEATJ, Durham, NC, February 12, 1988  
  70. Romanticism and seminary heroes in mid-nineteenth century Russian literature, The 1987 Convention of the Southern Conference on Slavic Studies, October 23, 1987  
  71. "Активное использование русского языка в аудитории", Moscow State University, August, 1981  
  72. "Interpreting and Translating at US-Russia/US-Soviet Nuclear Arms Negotiations, 217 Wilson, undefined, 2009  
Conferences Organized

Program Committee: Chekhov on Stage and Page, Program Committee: Chekhov on Stage and Page. December 2, 2010 - December 4, 2010, December 2, 2010  
Initiator, fund-raiser and coordinator, Chekhov Centennial Conference, April 2004  
Co-organizer, The legacy of Chekhov, February 21, 2004  
Professional Service

A&S Council
member, Undergraduate Conduct Board, 2010 - present  
Arts and Sciences Council, October 2013  
Arts and Sciences Council, December 2012  
Committee on Early Undergraduate Engagement, December 2012  
SES Representative, Arts and Sciences Council, December 2010  
Co-Chair, Summer Reading Committee, December 2010  
Arts and Sciences Council Representative, 1993 - 1995; 1997-1999  
University Committee
DukeEngage Faculty Review committee, October 2013  
Committee on Early Undergraduate Engagement, October 2013  
co-chair, Summer Reading Committee, September 2009  
Summer Reading Committee: Co-Chair, December 2008  
Summer Reading Committee: Co-Chair, 2007  
Foreign Language Task Force, 1998- 2000  
Mentoring
Advisor for House courses, Fall, 2003; Spring, 2005 (unofficial)  
Dept Committee
Speaker committee, December 2008  
Guest speakers committee, December 2006  
Papers Refereed
Dostoevsky translation refereed for Oxford World Classics, December 2013  
paper refereed, October 2013  
paper refereed, October 2013  
Editorial Board, Slavic and East European Journal, Editorial Board, Slavic and East European Journal . 2013, January-October 2013  
AATSEEL Annual Conference, December 2010  
peer review for SEEJ, September 2009  
referee for AATSEEL Conference submissions, September 2009  
Member : SCSS Board, Member : SCSS Board. September 18, 2009, September 2009  
reviewed submissions to the AAATSEEL Conference, December 2008  
reviewed a paper submitted to Dostoevsky Studies, December 2008  
peer reviews and "jury service", October 31, 2007  
peer reviews and "jury service", August 2007  
Tenure Review external reviewer, December 2006  
Professional Activities
Member of the Executive Committee, SCSS, 2006 - present  
North American Chekhov Society: Member of the Executive Board, 2005 - present  
Reader, Slavic and East European Journal, Russian Review, Slavic Review, and Focus Publishing, 2002  
Reader for the ALTA Translation Prize, 2002  
Awards Committee, Awards Committee. SCSS. 2002 - 2015, 2002-  
Conference Interpretor (Russian-English), July 2006  
Member, AATSEEL, AAAS, SCSS (Southern Conference on Slavic Studies, CATI (Carolina Association of Translators and Interpretors), ACTR & ALTA, July 2006  
Executive Committee, SCSS, July 2006  
Invited outside reviewer, Russian and European Studies Program, March, 2005  
Publications Committee, Publications Committee. AATSEEL. 2002 - 2004, 2002; 2003; 2004  
Heldt Translation Prize Committee, Heldt Translation Prize Committee. AWSS. 2001 - 2004, 2001 - 2004  
Reviewer of abstracts for the AATSEEL Annual Meetings, 1999, 2000, 2004  
President, AATSEEL, Carolina Chapter, 1989 - 1990  
Member, American Translators Association, 1982  
University Services
premajor advising, October 2013  
Faculty in Residence, 2003 - 2011  
FAC board support and orientation activities, September 2009  
faculty in residence, December 2008  
scholarship student recruitment (OUSF), April, 2007  
DILR presentation: "Notes from Underground", December 2006  
Advisor, BAD (Bulgarian Association of Duke), 2005  
Advisor, Duke Russian Union and DURSA, 1991 - 2004  
faculty in residence, 2003  
"Uncle Vanya", "Great Books" course, Duke Institute for Learning in Retirement, October 10, 2000  
"Uncle Vanya", "Great Books" course, Duke Institute for Learning in Retirement, October 10, 2000  
Community Services
Editorial Board, Editorial Board. Неизвестный Достоевский. 2014, 1 January 2014  
External reviewer for promotion, External reviewer for promotion . 2014, 1 January 2014  
Graduate Advising, Graduate Advising. SUNY Binghamton. May 2013, 1 May 2013  
Consulting reviewer, Russian for Dummies, 2nd Edition, 1 January 2012  
External reviewer for tenure, External reviewer for tenure. 2006, 1 January 2006  
Invited outside reviewer, Russian and East European Studies program, 1 March 2005  
Reader for ALTA Tranlation Prize, Reader for ALTA Tranlation Prize. ALTA. 2002, 1 January 2002  
Editorial Board, Editorial Board. North American Chekhov Society. 2004 - 2015, 2004-15  
Reader, Reader. Northwestern University Press. 1999 - 2015, 1999-2015  
Executive Council, Executive Council. SCSS. 2006 - 2011, 2006-11  
Habitat for Humanity, July 2010  
ESL teaching, 2008  
Program Committee, Program Committee. SCSS. 2005 - 2006, 2005-06  
Organizer of Wilson Residents, Served food at the Urban Ministries on Wednesdays with first-year students., Wednesday nights, fall 2005  
Amerika no seikatsu (Life in America), December 20, 1995  
Russian Advertising and Current Russian Culture, Spring, 1992  
Nihon to Amerika no kyoiku no kurabe (Comparing American and Japanese Education), May 18, 1991  
President, President. Carolinas Chapter of AATSEEL. 1989 - 1990, 1989-90  
Special Projects
Duke Great Books Seminar (DILR) "Notes from Underground", Spring, 2005  
Robertson Scholars Collaboration Fund Grant, 2003 - 2004  
"The Legacy of Chekhov", February 21, 2004  
CIT Instructional Technology Fellow, 2002 - 2003  
Organizer, Russian Culture Day: The Devil in Russia, April 14, 2001  
Duke Great Books Seminar (DILR) "Uncle Vanya", October 10, 2000  
Duke Great Books Seminar (DILR) "Rothschild's Fiddle", December 8, 1998 & October 28, 2003  
Dostoevsky Day: A Symposium, December 8, 1997  
Reviews
External reviewer for promotion, External reviewer for promotion. 2013 - 2014, 2013-14  
Outside Examiner, PhD Dissertation Committee, October 2013  
External reviewer for tenure, External reviewer for tenure. 2013, January-October 2013  
External reviewer for Program Review: Department of German and Russian, Wake Forest University, 2005  
External Program Review: Department of German and Russian, Wake Forest University, 2005  
Elected/Appointed Positions
member of the Executive Board, North American Chekhov Society: Member of the Executive Board, 2007 - present  
President, President. North American Dostoevsky Society. 2013, January-December 2013  
International member, International member. Expert Council for Philosophy, Sociology, Political Science, Law and Scholarship, Russian Fund for the Humanities. 2013, January-October 2013  
President, North American Dostoevsky Society, December 2012  
member, Editorial Board: FROM THE OTHER SHORE: Russian Writers Abroad Past and Present, December 2009  
Member of the Executive Board, North American Chekhov Society, December 2006  
SCSS: Member of the Executive Board; Program Committee, December 2006  
Other
Committee on Early Undergraduate Engagement, 2012-15  
Editorial Board, Dostoevsky Studies, 2011-15  
summary of service, December 2006  
Doctoral Theses Directed

Joseph Fitzpatrick, Russian Englished, (2006 - August, 2007)  

Last modified: 2021/05/16

Duke University * Arts & Sciences * Slavics * Faculty * Staff * Grad * Reload * Login